Question: What about “cutting off” the thief’s hand in The Qur’an?
Answer: For the above question, first of all I would like to quote Dr. R. Khalifa, the founder of The Qur’an‘s mathematical coding in the year 1974, concerning cutting off the thief’s hand in The Qur’an, through mathematical Proof:
“The practice of cutting off the thief’s hand, as decreed by the false Muslims, is a satanic practice without Quranic basis. Due to the special importance of this example, God has provided mathematical proof in support of marking the hand of the thief, rather than severing it. Verse 12:31 refers to the women who so admired Joseph that they cut their hands. Obviously, they did not cut off their hands. Nobody can.
“The sum of sura and verse numbers are the same for: 5:38 and 12:31, i.e.= 43.”
5:38 “And the thief, male or female; cut their hands, a punishment they earned, a way of example from All’h; and All’h Is Exalted in Power, Full of Wisdom!”
12:31 “When she heard of their malicious talk, she sent for them, and prepared a banquet for them; then she gave each of them a knife, and she said (to Joseph) : ‘Come out before them’! When they saw him, they did extol him, and (in their amazement) they cut their hands; they said: ‘All’h Preserve us, no mortal (man) is this! This is no other but a noble angel.”
“It is also the will and mercy of God that this mathematical relationship conforms with the Quran’s 19-based code. Nineteen verses after 12:31, we see the same word (12:50).”
As to my own answer apart from Dr Khalifa’s Proof (here again some of the Qur’anic particularities have to be reminded -refer to The FurQan for details.
One of the most important aspect of the Qur’anic Statements to be taken into consideration, that indicates time and condition of a Commandment, is by the way the people are Addressed, i.e.
“O you the believers! … O you the unbelievers!”
Such a statement at the beginning of a verse, addressing people of the present time; thus they have to follow the present law and jurisdiction of the country of their residency;
“O you who believed … did not believe”
Present and past tense—such a statement concerns people of present and passed; thus each would be, and was, under the jurisdiction of their own time and residency.
THIS IS A GENERAL RULE IN THE QUR’AN: ANY COMMANDMENT STARTING WITH THE ABOVE STATEMENTS, PLACES THE PEOPLE CONCERNED, UNDER THE LAW and JURISPRUDENCE OF THEIR OWN TIME AND RESIDENCY.
2:58 “And (remember) when We Said: ‘ Enter this town and eat of the plenty therein as you wish and enter the gate reverencing (honoring/respecting) , and speak humbly, We Forgive your faults and Increase (the portion/Blessings/for) those who do good”.
This verse, obviously, is a Commandment about following the rules and regulations of the town you reside in, there from enjoying your needs for living; “entering the gate of a town reverencing”, means to incline the head to the rules of the town; and being humble towards its people; and by being righteous and doing good in there, their portion would increase.
Therefore, the punishment for thieves depends on the jurisprudence of the time and the country of residency.
But in any case, as Dr. Khalifa’s statement above, the word in the Qur’an does not mean amputating, but only slightly cutting by marking!