Lettre à M. Kowsari

بسم ﷲ الر حمن الر حیم

Lettre à M. Kowsari

Copie à Masjid Tucson.

8 décembre 1996

Cher Monsieur Kowsari.

En recevant le JS mensuel du Dr. Fazely et de ses associés, j’ai lu votre lettre. En tant que croyant à un autre croyant, j’ai voulu répondre à votre lettre, en vous remerciant pour la vôtre.

Comme je n’étais pas sûre que vous lisiez le farsi (en référence à votre nom), je n’ai pas pris de risque ; mais si c’est le cas, et si nous devions poursuivre notre communication, faites-le moi savoir et nous nous écrirons en farsi.

J’ai compris dans votre lettre que vous êtes un croyant sincère et, je l’espère, sans préjugés. Je vois que vous avez fait l’effort d’étudier les mots du Ghor’an (Qur’an), ce qui est très important pour ce que je vais dire.

Je vous félicite pour votre référence à (3:18), concernant le bon type de mise en évidence du “Tashahud”, bravo. C’est précisément ce qui m’amène à vous écrire et à vous envoyer une copie de mes lettres concernant l’œuvre et les paroles d’All(a)h. Parce que cela montre que vous êtes quelqu’un qui consacre du temps et des efforts à la Parole de Dieu.

J’espère sincèrement que ma lettre ne vous offensera pas. Ma seule intention est de partager les faits avec de plus en plus de croyants et de personnes désireuses de se connecter au Système du Créateur, All(a)h, le Seigneur des peuples du monde.

Pour ce qui est de ma présentation, je me suis rendue à Tucson en 1985 pour rencontrer le Dr Rashad Khalifa, après avoir entendu parler de son travail. Après avoir reçu “le Message” par la preuve du codage mathématique du Livre, qui consistait en une purification dans “la Religion” et notre “Salat”, pour l’adoration de Dieu Seul, je fus celle qui annonça sa qualité de Messager à la première “Convention”, tenue à San Francisco en 1986.

Mais après la Convention de 1988, j’ai écrit une lettre à R.Kh au sujet de ma déception sur la façon dont cette Convention s’était déroulée. Au sujet de son discours à cette Convention qui aurait dû porter sur la Grandeur de notre Seigneur au lieu de parler pendant des heures d’un soi-disant Rabbin, et des paroles insensées et dépréciatives qu’il avait dites au sujet de Dieu… ; que dans S.74 :3 vous devez rappeler la Grandeur de votre Seigneur à travers Sa Parole, et non répéter les paroles indignes d’un Rabbin ; qu’il avait changé au cours des trois dernières années, et qu’il ne parle que de son rôle de Messager… ; or nous, les participants à la Convention, savions qu’il était un Messager, et nous étions impatients d’en entendre davantage sur Dieu ; qu’il était absurde de le voir se mettre en colère contre moi, parce que j’avais fait une remarque sur son erreur dans sa traduction, trouvant des erreurs à corriger.

C’était en 1988, et depuis lors, j’ai été déclarée “ennemie”.

La situation se dégradait et Rashad s’éloignait de plus en plus de sa ligne de Message, commettant de plus en plus d’erreurs et s’écartant de la réalité. C’est en 1990, le 23 janvier, que j’ai écrit deux lettres, l’une à Rashad et l’autre aux croyants (dont je vous envoie une copie), pour les avertir de la fin de l’œuvre de Rashad, ainsi que de la “limite” et du contenu de son Message, qui sont tous mentionnés dans le Ghor’an.

Sortir du cadre de son travail, c’est malheureusement ce qui arrive au Dr Fazely. Ce que j’espère sincèrement pour vous, c’est que vous étudierez tous les versets mentionnés dans mes lettres, en mettant de côté toutes sortes de préjugés avant de juger et de choisir votre voie, qui devrait être la voie du Ghor’an pour les Croyants. (Je vous suggère de lire les copies avant de poursuivre ma lettre, car il y a des commentaires sur votre propre lettre dans JS, v2, avril 1996).

-Quelques commentaires sur votre lettre dans le JS-

C’est un fait absolu que la Connaissance et l’Explication (Tafseer) du Ghor’an n’appartiennent qu’à All(a)h (55:2 & 25:33).

Mais pour ce qui est de “…….. étant un processus continu et ne commence ni ne finit avec une personne ou un messager en particulier…” : je ne suis pas tout à fait d’accord. Car dans ce cas, de temps en temps, un “Fazely” vient changer quelque chose et ajouter un autre “tafseer” à des milliers… ce qui embrouille déjà les pauvres gens. De plus, un Messager ne meurt jamais et ne disparaît jamais avant d’avoir terminé son Message. Comme vous l’avez déjà vu dans mes copies, la S.98, “La Preuve”, est la totalité de la Mission de RKh (y compris le code mathématique et le calcul de la fin du Monde).

Par conséquent, la mission de RK était de parler de : la purification de la Religion (appeler All(a)h Seul, interdire tout “hadith” et “sonnat”) ; la purification de la Salat (du deuxième tashahud à Muhammad) ; la Zakat (la rendre mensuelle pour la majorité des gens).

Il n’est absolument pas question de changer quoi que ce soit dans la Salat, sinon cela aurait été mentionné dans le Ghor’an, comme pour la Zakat et le « Jeûne », dont les changements ont été apportés à partir de l’époque d’Abraham.

Un messager dévoile certains secrets cachés dans le Livre (comme vous l’avez vous-même mentionné dans votre lettre), et il ne doit en changer aucun mot. RK n’a jamais rien changé à la religion ou au Ghor’an ; il a seulement nettoyé les éléments superflus (74:3), ajoutés par l’homme au cours des 1400 dernières années.

Ainsi, lorsque vous dites que les adeptes de Rashad disent : “Rashad a dit Allaho Akbar, alors cela nous suffit “, c’est vrai d’une certaine manière ; il devait purifier la Salat, par conséquent si quelque chose devait être changé, il aurait dû le dire, car c’était une question relevant de sa Mission.

Si nous utilisons notre cerveau et étudions le Ghor’an, c’est surtout pour découvrir l’authenticité du Message d’un Messager. Par exemple, lorsque RK a envoyé le Message selon lequel nous ne devrions donner qu’une seule “shahada”, nous avons découvert son authenticité dans 6:19 et (comme vous l’avez dit) dans 3:18. Ou bien ces versets étaient là depuis toujours, et nous ne les avions jamais trouvés auparavant, pendant des centaines d’années et ce, malgré toutes les études et l’utilisation de matière grise ;

Concernant (7:180) : Il y a trois facteurs importants à ne pas négliger. Et comme je suppose que vous connaissez l’arabe ou le farsi, je vais m’expliquer dans les termes suivants :

“Asma’ol Hosna” = “Asma’ Mohasanat”

Ou, noms de perfections (qualités/adjectifs).

“Yolhadoon” = Agir injustement, ne pas se redresser, infidélité.

Le mot : “Distorsion” n’est pas approprié pour “Lahada”.

Et le troisième facteur est le mot “dans” (فیه), donc le verset est :

“Les Noms de qualités sont attribués à Dieu ; appelez-Le donc par ces Noms ; et délaissez ceux qui ne s’élèvent pas (ils dévient, ils sont infidèles) dans Ses Noms ; ils compenseront bientôt leur opération”.

Le mot “Elhad” (Yolhadoon) signifie : dévier les biens d’All(a)h et les référer à d’autres ; et c’est pour cette raison que le genre et la nature de ces biens sont détaillés (c’est-à-dire les biens concernant le Livre seulement, comme : Ses Noms, Ses versets, Ses Paroles, Ses Instructions 7:180, 16:103, 41:40, 22:25, 18:27, 72:22).

Le mot “Tahreef” (déformer), qui figure également dans le Ghor’an, signifie exclusivement dévier les lettres du Livre. Il y a donc une différence entre les deux qui ne doit pas être négligée.

Ces perfections sont Ses Qualités, ce sont donc des adjectifs ; et en L’appelant ainsi, ils deviennent des “noms d’adjectifs” ; par conséquent, des “Noms”. Le mot “appel” dans ce verset est “l’indice” ; pour appeler, nous devons utiliser : “Ô, Le Sage… (Ya AlHakeem) » ; Comme vous le voyez dans le Ghor’an, chacune de ces Qualités (lesquelles en appelant, deviennent des Noms) a l’exclusivité pour la réalisation d’une affaire différente et d’une “demande” différente. Sachant désormais que chaque mot du Ghor’an est codé, il est facile de comprendre pourquoi, dans le “Do’a” (appel), nous devons utiliser les Mots Justes, afin que notre souhait se réalise et que s’accomplisse la promesse du Ghor’an (81:21 “Les paroles du Ghor’an sont obéies” ; dans cette S., les v. 19 à 21 sont très mal compris ; le Messager auquel il est fait référence n’est ni Muhammad, ni Rashad, mais le Ghor’an).

Je peux vous assurer que la phrase “Allaho Alkabeer” n’existe pas dans le Ghor’an. Il s’agit d’une invention de l’homme et non d’une phrase divine. Et pour ce qui est de “Dieu Est plus Grand”, il manque un mot. Le “zikr” de Dieu est plus Grand ; et ce n’est pas : “appeler Dieu”. C’est tellement génial et hors de portée de l’homme… et pourtant vous voulez le changer ?…. Le zikr de Allaho Akbar est un rappel.

Pour vous rappeler de ramener votre attention à Dieu dans la Salat, ce qui est plus important pour vous que de laisser votre esprit vagabonder sur d’autres choses ; ainsi, en fait, il sert à rappeler votre esprit à Dieu. C’est ce qui a été Enseigné à Abraham, c’est ce que Muhammad a dit ; et pour nous, non seulement il n’y a pas d’instruction dans le Ghor’an pour changer cela, mais c’est confirmé dans (29:45). (Veuillez lire mon explication complète dans la copie que je vous ai envoyée).

Vous voyez donc comment de “nouvelles informations” peuvent être dangereuses et dévier de la Voie du Seigneur. C’est là, précisément, que nous devrions “utiliser notre cerveau dans l’étude du Ghor’an”, comme vous le dites dans votre lettre.

En 13:8-9 : au v.8, vous voyez que Dieu Présente Ses Qualifications et Son Pouvoir ; le v.9 est une continuation et quatre adjs supplémentaires.

“Alkabeerol- Moteal” sont qualitatifs l’un par rapport à l’autre, et non un Nom (sauf bien sûr si vous L’appelez par eux : “Ya AlKabeerol Moteal “, et ceci est ” Do’a ” et n’a rien à voir avec la Salat).

22:62 = Ici aussi, vous voyez entre ” All(a)h ” et ” Aleeol Kabeer “, le mot ” hova “, qui signifie ” Il est “. Par conséquent, ” Aleeol Kabeer ” devient un adj. et n’est pas un nom simple. La même chose dans : 31:30, 34:23, 35:32 et 40:12.

Et le dernier point le plus important de tous, est le fait que le mot “Salat” ne signifie, en aucun cas, “Prière”. La prière est “Do’a”. La racine du mot Salat est ” wasl “, et Salat signifie ” Tawasol “, c’est-à-dire ” connecter “, ” établir la connexion ” : ” connecter “, ” établir la connexion “. Par conséquent, nous devrions L’appeler par ces Noms de Qualité dans la prière (do’a), et non dans la Salat.

Comme vous l’avez dit dans votre lettre : “….Les raisons sont claires et très faciles à vérifier, mais les opposants continueront à s’opposer et à trouver des excuses.”

Vous avez raison, c’est très facile à vérifier. Et j’espère sincèrement que vous le ferez et que vous empêcherez, peut-être beaucoup d’autres, de commettre cette erreur injustifiée.

Si les adeptes de Rashad appellent les gens qui disent “Allahol Kabeer”, des adorateurs d’idoles, je dis qu’ils sont des “victimes”. Victimes d’un homme dont l’ego est devenu son guide. Mais maintenant que ces personnes sont averties de la vérité, elles doivent vérifier les Faits. C’est pourquoi j’ai pris le temps de vous écrire, espérant et réalisant l’importance de sauver ne serait-ce qu’une seule personne. Je vous en prie, faites de même.

C’est l’œuvre du diable, cela ne fait aucun doute.

Quant au verset 17:110, je pourrais y revenir une autre fois, si vous le souhaitez ; il y a un sens caché magnifique dans ce verset ; c’est en fait le “tashahud” des Croyants d’aujourd’hui, dans la Salat.

Avec mes sentiments distingués,

Susan

Leave a Reply