بسم ﷲ الر حمن الر حیم
Comme nous le savons, chaque lettre du Qur’an est codée, et donc les mots des prières sont des mots codés. Le temps et la science nous ont éclairés sur le fait que, quoi que nous fassions, disions ou pensions, nous produisons de l’énergie active dans l’atmosphère et que, par le biais de codes et de mots codés, toutes sortes de portes et de portails peuvent être ouverts. Les prières du Qur’an, qui sont toutes des mots codés, sont certainement efficaces une fois prononcées. Elles servent à ouvrir la voie, les portes, du sujet des mots de cette prière.
Les mots codés sont bien sûr en arabe, puisque le Qur’an a été écrit en arabe. De nombreuses personnes pensent qu’elles doivent prier dans leur propre langue. Pourquoi devrait-il s’agir uniquement d’une langue qu’ils ne comprennent pas ? Il ne fait aucun doute que les prières sincères, dans n’importe quelle langue, ainsi que les bonnes actions, sont entendues et peuvent être accordées, Dieu Étant Celui Qui Entend. Mais seuls les mots codés sont les mots purs ou spécifiques qui ouvrent les portes de nos souhaits ici-bas (35 :10).
35:10 « Si quelqu’un cherche la gloire et la puissance, la Gloire et la Puissance viennent entièrement de All’h, c’est vers Lui que montent les paroles pures et c’est vers Lui que s’élèvent les actes de vertu, tandis que ceux qui complotent le mal encourent un châtiment sévère et leur complot sera réduit à néant. »
Les prières du Qur’an sont le moyen le plus rapide pour que nos souhaits ou nos besoins se réalisent. Comme nous devons comprendre ce pour quoi nous prions, nous pouvons nous référer aux traductions pour connaître leur signification avant de les prononcer en arabe. En voici quelques-unes auxquelles j’ai pensé, mais il y en a beaucoup d’autres en fonction des souhaits et des besoins de chacun : pour avoir des enfants 21:89, en cas de difficultés d’élocution 20:27, pour que notre lieu de résidence soit béni 23:29 ou pour combattre le cancer 2:250. Voir ci-dessous les versets et d’autres exemples de versets pour vous aider à réaliser vos souhaits. Voici quelques-unes des prières.
17 :80-81 “Rabbi Adkhilni Mudkhala Sidghin, wa Akhrijni Mukhraja Sidghin, wa’j ‘al-li min ladunka Sultânan Nassirâ. Jâ a-l-haghu wa Zahagha-l-Bâtilu, ‘inna-l-Bâtila Kâna Zahoughâ”.
17:80-81 “Ô mon Seigneur, que mon entrée se fasse par la porte de la vérité, et que ma sortie se fasse par la porte de la vérité, et Accorde-moi de Ta Part une autorité qui (me) vienne en aide.” – « La Vérité a été révélée, et le mensonge a péri, car le mensonge est destiné à périr. »
27:19 “Rabbi Awzi’ni An Ashkoura Ni’mataka-l-lati An’amta Alayya, wa Alâ Wâliday-ya, wa An A’amala Sâlihan Tarzahou Wa Adkhilni Bi-rahmatika Fi-ibadika-s-Salihin”
27:19 “Ô mon Seigneur, Accorde-moi d’être reconnaissant des Bienfaits que Tu m’As Accordés ainsi qu’à mes parents, et que j’accomplisse les bonnes œuvres qui Te plairont, et Admets-moi, par Ta grâce, au rang de Tes serviteurs vertueux.”
20:114, 23:116 “Fa Taa’ lallahol Malékol Hagh, Rabbé Zédni Elman”, “Fa Taa’ lallahol Malékol Hagh La Ellaha Ella, Hova Rabbol Arshél Karim”.
20:114 « Ainsi, au-delà de tout, Est All’h, le Roi, la Vérité. Ô mon Seigneur, Augmente ma connaissance. »
23:116 ” Ainsi, au-delà de tout, Est All’h, le Roi, la Vérité, il n’y a pas d’autre dieu que Lui, le Seigneur du Trône Généreux.”
14:40 “Rabbi-j’alni Mughima-s-Salati wa men Zurriyyati, Rabbanâ wa Taghabbal du’â”
14:40 “Ô mon Seigneur, Fais que j’accomplisse (les) Salat, ainsi que ma descendance, ô notre Seigneur, et Accepte ma prière.”
14:41 “Rabbanâ-ghfirli wa Liwâlidayya wa Li-l-Mu’minina Yaouma Yaghoumoul Hissab”
14:41 “Ô notre Seigneur, Couvre-moi de Ton Pardon, ainsi que mes parents et les croyants, le Jour où les comptes seront établis”.
18:10 “Rabbanâ, ‘âtinâ min Ladunka Rahmatan, wa Hayyi’ lanâ min ‘amrinâ Rashada”
18:10 “Seigneur, Accorde-nous la Miséricorde de Ta Part, et Règle pour nous notre affaire de la bonne manière”.
55:27 “Wa yabghâ Wajhu Rabbika Zoul-Jallâli Wal-ikrâm”
55:27 “Et Demeurera la Face de ton Seigneur, Détenteur (avec Autorité) de la Majesté, du Bien et de l’Honneur”.
55:78 “Tabâraka-smu Rabbika Zil-Jalâli wa-l-‘ikrâm”
55:78 “Béni Soit le Nom de ton Seigneur, Détenteur de la Majesté, de la Générosité et de l’Honneur”.
2:250 “Rabbanâ Afrigh Alaynâ Sabran wa Thabbit Aghdâmanâ wa-nsurnâ ‘alâ-l-gawmi-l-kâfirin”
2:250 “Notre Seigneur, Répands/Déverse sur nous la constance/l’endurance, Affermis nos pas et Aide-nous contre les mécréants.”
2:286 “Rabbanâ La Tou’âkhiznâ ‘in Nassynâ ‘aw Akhta’nâ, Rabbanâ wa lâ tahmil Alaynâ ‘isran Kamâ Hamaltahou Alal Lazina Mén Ghablina, Rabbanâ walâ Tohamilnâ mâ lâ Tâghata Lanâ bihy, Wa’fou Annâ, Waghfir Lanâ, Wa-rhamnâ, Anta Mawlânâ Fansournâ Ala-l-Ghawomi-l-Kafirin”
2:286 “Ô notre Seigneur, ne nous Condamne pas si nous oublions ou tombons dans l’erreur, notre Seigneur, ne nous Impose pas un fardeau comme celui que Tu as Imposé à ceux qui nous ont précédés, notre Seigneur, ne nous Impose pas un fardeau plus lourd que ce que nous avons la force de porter. Efface (notre péché) et Accorde-nous le Pardon. Prends pitié de nous, Tu Es notre Protecteur, Aide-nous contre les gens qui se détournent/ qui ne croient pas.
3:8 “Rabbanâ La Tozégh Gholubana Ba’da Ezhadaïtana Wahab Lana Mén Ladonka Rahmatan, Enaka Antal Wahab”.
3:8 “Seigneur, que nos cœurs ne dévient pas maintenant que Tu nous as Guidés, Accorde-nous de Ta Part la Miséricorde, car Tu Es le Dispensateur de Bienfaits sans mesure.”
3:16 “Rabbanâ Ennana Amana, Faghfér Lana Zonoubana Waghéna Azabal Nar”
3:16 “Notre Seigneur, nous avons cru, Pardonne-nous donc nos péchés, et Sauve-nous du supplice du feu.”
3:53 “Rabbanâ Amanna Béma Anzalta wat-Taba’nal Rassoula, Faktobna Ma’al Shahédin”
3:53 “Seigneur, nous croyons en ce que Tu as Révélé et nous suivons le Messager, alors Inscris-nous parmi les témoins.”
3:147 “Rabbanâghfér Lana Zonoubana wa Esrafana Fy Amréna wa Thabét Aghdamana wan-Sorna Alal Ghowmél Kaférin”
3:147 “Notre Seigneur, Pardonne-nous nos péchés et nos transgressions dans nos affaires, Affermis nos pas et Aide-nous contre les mécréants”.
7:23 “Rabbanâ Zalamna Anfosana wa én Lam Taghfér Lana wa Tarhamna Lanakoonanna Ménal Khasérin”
7:23 “Seigneur, nous avons fait du tort à nos propres âmes. Si Tu ne nous Pardonnes pas et ne nous Accordes pas Ta miséricorde, nous serons du nombre des perdants.
23:109 “Rabbanâ, Amanna, Faghfér Lana, Warhamna wa Anta Khayrol Rahémin”
23:109 “Notre Seigneur, nous croyons, alors Pardonne-nous et Fais-nous Miséricorde, car Tu Es le Miséricordieux Éternel”.
23:118 “Rabbéghfér, warham wa Anta Khayrol Rahémin”
23:118 “Ô mon Seigneur, Pardonne et Fais-nous Miséricorde, car Tu Es l’Éternel Miséricordieux”.
27:44 “Elle dit : “Rabbé Enny Zalamto Nafsy wa Aslamto Ma’al Solaymana Léllahé Rabbél Alamin”.
27:44 “Elle dit : “Ô mon Seigneur, j’ai fait du tort à mon âme, je me soumets avec Salomon à All’h, Seigneur du peuple universel”.
2:126 “Rabbéj’al Haza Baladan Aménan, warzogh Ahlaho Ménal thamaraté Man Amana Ménhom Béllahé wal-yowmél Akhéré”
2:126 “Mon Seigneur ! Fais que cette ville soit paisible et Fournis des ‘Fruits’ à ses habitants à ceux parmi eux qui croient en All’h et au Jour dernier”.
3:35 “La femme d’Imran dit : “Rabbé ény Nazarto laka ma fi Batny Moharraran Fataghabal Mény énaka Antal Sami’ol Alim””.
3:35 “La femme d’Imran dit : “Ô mon Seigneur, je Te dévoue (l’enfant) qui est dans mon ventre à Ton service particulier, alors Accepte-le de ma part, car Tu es l’Audient, le Connaisseur”.
Et lorsqu’elle eut accouché d’une fille, elle dit :
3:36 “Rabbé ény Waza’toha Ontha-wa All’h A’lamo béma waza’at wa layssal Zakaro Kal Ontha, wa ény Sammaytoha Maryama, wa ény O’izoha Béka wa Zoriyataha Ménél Shaytanél Rajim”.
3:36 « Ô mon Seigneur ! J’ai accouché d’une femelle (bébé/fille) – et All’h Savait parfaitement ce dont elle avait accouché – Et le mâle et la femelle ne sont pas pareils ; et je l’ai nommé Maryam (Marie) ; et je la place ainsi que sa descendance, sous Ta Protection contre satan, le banni. »
3:38 “Rabbé Hab Li mén Ladonka Zoriyatan Tayyébatan, énnaka Sami’ol do’aa'”
3:38 “Ô mon Seigneur, accorde-moi de Ta part des enfants purs (de l’adoration des idoles), car Tu es l’Auditeur de la prière”.
3:40 “Rabbé Anna’ Yakunoly Gholamon wa ghad Balaghany-al Kébaro wam-réaty ‘Aghéron, Ghala Kazalékal-Laho Yaf’alo Ma Yasha’o”
3:40 “Ô mon Seigneur, comment aurais-je un fils, puisque je suis très vieux et que ma femme est stérile ? Il dit : “Tel est All’h, Il Accomplit ce qu’Il Souhaite”.
21:89 “Rabbé La’ Tazarny fardan, wa anta khayrol warésin”
21:89 “Ô mon Seigneur, ne me Laisse pas sans descendance, alors que Tu es le Meilleur des Héritiers”.
23:29 “Et dis : “Rabbé Anzélny monzalan mobarakan wa Anta khayrol monzalin””.
23:29 “Et dites : ‘Ô mon Seigneur, fais-moi atterrir d’un atterrissage Béni et Tu es Celui Qui Procure le Meilleur atterrissage/débarquement'”.
20:25-28 “Rabbé éshréhly sadry, wa yassérly amry, wah lol oghdatan mén léssany, yafghahu ghouly”.
20:25-28 (Moïse dit) : “Seigneur, Élargis-moi la poitrine, Facilite-moi la tâche, Détache le nœud de ma langue, afin qu’ils comprennent ma parole”.
Voici une liste de mots pour invoquer le Soutien et l’Encouragement de Dieu, en se fiant à Lui, par le biais de Ses “Noms de Qualité” (Asma’al-Hosna). La confiance en All’h se fait par la croyance et par l’utilisation de la “Parole” / du Qur’an, car ses mots sont des mots codés et donc doivent être prononcés pour ouvrir des faits et des événements:
12:67 “Nul ne peut commander, si ce n’Est All’h. J’ai confiance en Lui, et c’est en Lui que se confient ceux qui ont confiance”.
26:217 “Et place ta confiance dans le Tout-Puissant, le Miséricordieux”.
Tawakalto alal Azizél Rahim “Je place ma confiance dans le Tout-Puissant, le Miséricordieux”.
Tawakalto alal Azizél-Alim “Je place ma confiance dans le Tout-Puissant, l’Omniscient”.
Tawakalto alal Azizél Hakim “Je place ma confiance dans le Tout-Puissant, le Sage”.
Tawakalto alal Ghavyyél-Aziz “Je place ma confiance dans le Puissant, le Tout-Puissant”.
Tawakalto alal Azizél Hamid “Je place ma confiance dans le Tout-Puissant, le Louangeur”
Tawakalto alal Azizél Wahab “Je place ma confiance dans le Tout-Puissant, le Dispensateur de Bontés illimitées”.
Tawakalto alal Azizél Ghaffar “Je place ma confiance dans le Tout-Puissant, le Pardonneur”.
Tawakalto alal Azizél Ghaffur “Je place ma confiance dans le Tout-Puissant, le Pardonneur”.
Tawakalto alal Ghaffurél Wadud, zol Arshél Madjid, Fa’alon léma Yorid “Je place ma confiance dans le Pardonneur, le Bienveillant, le Possesseur’ Commandant du Trône Glorieux, l’Auteur de tout ce qu’Il veut”.
Tawakalto alal Ghaffuré zol Rahmé “Je place ma confiance dans le Pardonneur, le Possesseur’ Commandant de la Miséricorde”.
Tawakalto alal Ghaffurél Rahim “Je place ma confiance dans le Miséricordieux qui Pardonne”.
Tawakalto alal Rahimél-Ghaffur “Je place ma confiance dans le Pardonneur Miséricordieux”.
Tawakalto alal Barrél Rahim “Je place ma confiance dans le Bienfaiteur, le Miséricordieux”.
Tawakalto alal Tawabél Rahim “Je place ma confiance en Celui qui Revient toujours, le Miséricordieux”.
Tawakalto alal Ghaniyé zol Rahmé “Je place ma confiance dans l’Autosuffisant, le Possesseur/Commandant de la Miséricorde”.
Tawakalto alal Ghaniyél-Hamid “Je place ma confiance dans l’Autosuffisant, le Digne de louanges”.
Tawakalto alal Walyél Hamid “Je place ma confiance dans le Protecteur, le Digne de louanges”.
Tawakalto alal Alimél-Hakim “Je place ma confiance dans le Connaisseur, le Sage”.
Tawakalto alal Hakimél-Alim “Je place ma confiance dans le Sage, le Connaisseur”.
Tawakalto alal Alimél-Ghadir “Je place ma confiance dans le Connaisseur, le Puissant”.
Tawakalto alal Khallaghél-Alim “Je place ma confiance dans le Créateur, le Connaisseur”.
Tawakalto alal Fatahél-Alim “Je place ma confiance dans l’Expanseur, le Connaisseur”.
Tawakalto alal Sami’él-Alim “Je place ma confiance dans l’Auditeur, le Connaisseur”.
Tawakalto alal Sami’él-Bassir “Je place ma confiance dans l’Auditeur, le Voyant”.
Tawakalto alal Alimél-Khabir “Je place ma confiance dans le Connaisseur, le Conscient”.
Tawakalto alal Latifél-Khabir “Je place ma confiance dans le Délicat, le Conscient”.
Tawakalto alal Hakimél-Khabir “Je place ma confiance dans le Sage, le Conscient”.
Tawakalto alal Hayél Ghayyum, Hayél lazi la yamut “Je place ma confiance dans le Vivant, l’Éternel Qui ne Meurt jamais”.
Tawakalto alal Razzaghé zol Ghowatél Matine “Je place ma confiance dans le Pourvoyeur de subsistance, le Possesseur de l’Énergie Perpétuelle”.
Tawakalto alal Aliyél Azim “Je place ma confiance dans le Très-Haut, le Grand, (la grandeur de Dieu dans ce monde))
Tawakalto alal Aliyél Kabir “Je place ma confiance dans le Très Haut, le Suprême (la suprématie de Dieu en haut au-dessus de notre monde)“
Tawakalto alal Kabirél Moté’âl “Je place ma confiance dans le Suprême, le Très Élevé (lieu)“
Tawakalto alal Wahédél Ghahâr “Je place ma confiance dans le Seul Vainqueur”.
60:4 « Rabbana alayka tawakkalna wa ilayka ‘anabna wa ‘ilayka-l-massir. »
60:4 “Notre Seigneur, c’est en Toi que nous plaçons notre confiance, c’est vers Toi que nous nous repentons, et c’est vers Toi qu’est la destination finale”.
60:5 “Rabbanâ, la Tadj’alna fétnatan lél lazina kafaru, Waghfér lana Rabbanâ, Ennaka Antal Azizol-Hakim.”
60:5 “Notre Seigneur, ne Fais pas de nous une épreuve pour les infidèles, et Pardonne-nous, notre Seigneur, car c’est Toi le Puissant, le Sage.”
7:89 “Alal-lahé tawakalna, Rabbanâftah baynana wa bayna ghouména bél Hagh, wa anta khayrol Fatéhin”
7:89 “Nous nous en remettons à All’h, Seigneur, Ouvre-nous la voie de la vérité, à nous et à notre peuple, et Tu Es le Meilleur pour Ouvrir (les voies). “
10:85 “Alal-lahé tawakalna, Rabbanâ la Tadj’alna fétnatan lél ghoumél-zalémina”
10:85 “Nous nous en remettons à All’h, notre Seigneur, ne Fais pas de nous une épreuve pour les oppresseurs. “
10:86 “Wa Nadjéna Bé Rahmataka ménal ghoumél kaférin”
10:86 “Et Délivre-nous par Ta Miséricorde des mécréants”.
67:29 “Huwa-r-Rahmânu ‘âmannâ bihi, wa’alayhi tawakkalnâ, fasata’lamouna man huwa fi zalâlin mubin”
67:29 “C’est Lui le Miséricordieux, nous avons cru en Lui, et c’est en Lui que nous avons confiance. Vous saurez donc bientôt qui est dans l’erreur. “
Tous les dictons transmis par nos ancêtres ont une raison, et si la raison est expliquée aujourd’hui par la science, alors nous savons qu’elle est authentique. Si vous avez remarqué, pendant la prière ou la louange (et je ne parle pas de la Salat), les gens tendent leurs deux bras vers le haut, et leurs mains et leurs doigts sont tournés vers le ciel. Après la prière, ils se touchent le visage, le front, le nez, la bouche et le menton. Tout ce qui concerne Dieu a bien sûr un rapport avec la lumière. Ainsi, à la fin de la prière, en tendant les bras et les mains vers le haut, les doigts fonctionnent comme des antennes pour capter la Lumière. Puis les mains passent sur le visage. Pourquoi le visage ? Pour que la vue, l’odorat, l’alimentation et l’ouïe, tous les sens soient touchés par la Lumière. Je pense que nous devons poursuivre cette coutume.